Loki.S01E01 00:15:57
no doubt in a last-ditch effort to stave off my ascent to God King.
肯定是为阻止我登天为神王而做出的最后一搏。
Ditch,在中文里是壕沟的意思。Last-ditch effort,这个习惯用语的中文意思是指多次尝试失败后所作的最后努力。
这个习惯用语来自军事。
大家都知道,在战场上打仗要挖战壕,因此,last-ditch effort,最后一道战壕,也就意味着最后一道防线。
那么last也有最后的,最终的意思,再加个ditch有语气上加深作用。
其前边常见动词make 介词in 后边常见to 不定式
Yeah, that shot at the end of the game was a real last-ditch effort to try and win.
看了,比赛最后阶段的那记投篮,是为了赢球做出的最后的努力。
A last-ditch effort is a final attempt to succeed at something.
最后的努力是指为某事的成功做出得最后一搏。
In our example, the basketball player's last-ditch effort to make a basket did not work, and his team lost the game.
在我们的例子中,那名篮球运动员的最后一投没有投进,而他的球队也因此输了比赛。
Hostage taking is a last-ditch effort.
人质挟持是最后的努力。
BUSH: The initiative comes at least in part in response to pressure from Arab allies to make a last-ditch effort to address the Israeli-Palestinian conflict before Bush steps down in14 months.
布什:至少部分的主动权力是为了应对布什在14个月内辞职前来自阿拉伯联盟最后的努力要挑起巴以的冲突。
But, in a last-ditch effort, we had enrolled her in an experimental treatment program.
但是,在义无反顾的努力下,我们让她参加了一个实验性的治疗项目。
The findings will be used in a last-ditch effort by tax planners to persuade the Treasury to rethink its plans.
税务规划师将利用这些调查发现来进行最后努力,旨在游说英国财政部重新考虑其计划。
One of Chinas most-wanted men has appealed to Canadas highest court in a last-ditch effort to avoid deportation to China.
中国头号通缉犯之一的男子最后挣扎著向加拿大最高法院诉请撤销遣返回中国。
last-ditch attempt
最后尝试,最后一搏,孤注一掷
She underwent a heart transplant in a last-ditch attempt to save her.
她动了心脏移植手术,这是为挽救她的生命而作的最后一次努力。
Thousands of people began queuing on Wednesday, in a last-ditch attempt to secure a ticket for the Olympics.
星期三有上千人开始排队,为获得奥运会门票做最后的尝试。
Cathay Pacific management and pilots will meet again on Friday morning in a last-ditch attempt to avert threatened industrial action.
国泰劳资双方将在周五早上尽最后努力,希望成功取消工业行动。
In a last-ditch attempt to silence the ringing in his ears, Ridder's team implanted electrodes near the patient's TPJ.
经过一系列尝试,最后他的团队在病人的TPJ区域附近植入电极。
Diouf was sent on in a last-ditch attempt to net an equaliser, after Edin Dzeko scored his first Premier League goal to give City the lead.
迪乌夫有一个扳平比分的机会,在比赛中哲科打进了自己在EPL的第一个进球。
make a desperate effort
表示 “铤而走险的”,可以翻译为 “做出最后的努力” 或 “孤注一掷”。